儿子最近又在学校闯祸。华文教师给家长发消息,投诉他对同学“没有礼貌”,不仅说对方是“cheater”(作弊者),还评价另一名女同学母亲的签名“很搞笑”。
教师随后要求他道歉,并加以训斥,指这些词“放在自己身上不好听”,因此不该说。
作为家长,我们感到些许困惑。首先,“cheater”显然不是他在家庭环境中习得的词汇,多半是从同龄人那里听来,出于新鲜而模仿使用,对字面的含义并无清晰认知。
至于“搞笑”,更耐人寻味。这个词在日常语境中本属中性,可以指有趣、滑稽,在孩子的语境里,可能完全没有恶意,在家里也常用。因此,直接定性为“没有礼貌”,本身就值得商榷。
真正的问题,不在词,而在处理方式。
和教师进一步沟通后,我们才发现彼此的判断标准并不一致。她认为,如果有人对她说“老师你很搞笑”,同样构成冒犯;甚至划出界线,这个词可以在家里说,但不能在学校说。
但对一个年幼的孩子来说,这种缺乏解释的规则,很难真正理解。如果仅仅因为“搞笑”这个词在某些场合不够得体,就上升到“没礼貌”并严加训斥,显然有失公允。
在这样的过程中,孩子所学到的,只会是哪些词会被处罚,而不是为什么这些表达会让人不舒服。
这反映一个普遍现象,我们习惯用成人的社交标准,过早地规范孩子。这就像孩子还没走稳,就要求他们步子迈得绝对精准。我们看似在教规矩,其实是在压缩他们学习表达的空间。
当然,我们并不是为孩子开脱。他的用词确实不恰当,也须要学习如何更体贴地表达。但教育的重点,应该是解释和引导,而不是先入为主地贴上“没有礼貌”的标签。
如果只是通过训斥划出禁区,孩子或许会更谨慎,却未必更懂得沟通。他学会的是避免犯错,而不是理解他人。
孩子学习语言时本就带有试探性。如果连中性词语也被迅速归入禁区,就像在他们开口之前先竖起一道道无形的围栏。这种习惯一旦形成,语言就不再是探索世界的工具,而更像一张须要反复校对的考卷。
语言能力,本来就是在模仿、误用,甚至说错话中形成的。教育的意义,不只是避免冒犯,更在于理解语境,拿捏分寸。
否则,我们守住表面的“礼貌”,却可能失去更重要的东西。孩子或许不再说错话,但也不再自在地表达。
(作者是《联合早报》本地新闻高级记者)