偶然听到1990年齐豫翻唱“Where have all the flowers gone”,这首“Pete Seeger”改写自乌克兰哥薩克民謠的反战歌曲,不禁要问,世人何时方懂得珍惜和平,让战争不再重演?远在乌克兰战火中的百姓,会不会想起他们那首民谣,低声吟唱?
区域战争似乎从来没有真正停止过,越战期间,应该是世界各地反战活动最频密的时代,曾有僧侣自焚抗议,有人裸体游行高声呼唤和平到来。上世纪五六十年代,许多带反战色彩的歌曲迅速流传,人们用音乐、用歌声描绘战争的残酷以及它带给世人的苦痛;传唱最广的,可能就是这首“Where have all the flowers gone”。
歌曲反复在问:“When will they ever learn?”,那些把鲜花摘下送给爱人的姑娘,那些奔向心爱男孩的少女,那些奔赴前线,最终长埋在长满鲜花的坟地里的战士,周而复始地重复这个宿命,下一代来摘花的姑娘们,“什么时候才能明白这个道理?”
韩战和越战期间,报端那些触目惊心的新闻和相片,叫许多人感受到揪心的痛,他们创作了许多震撼人心的影视作品和歌曲。而刚走出二战伤痛,接连发生的韩战和越战,让许多青年再度涌向战场,正是创作歌手谱写“Where have all the flowers gone”的缘由。歌词中姑娘们摘下鲜花送别心上人,牺牲的战士同样被长埋在长满鲜花的墓地。Pete Seeger改写的《花儿不见了》,在溫和优美的旋律中,反复吟唱着战争的荒谬,无助地叩问:When will they ever learn?
大自然物竞天择是常态,但生物尚且会发展出互补的生存条件,营造对彼此有利的环境。人类却一再用杀戮的方式来解决纷争,用战争换取更大的“利益空间”,让悲剧不断重演,我们真是“万物之灵”?
和平来之不易,生活在未经战火蹂躏的新加坡,我们这一代何其幸运。可是世界正在延续你争我夺的戏码,不断的冲突战乱,严重影响全球民生经济,没有人能不受波及。弱肉强食持强凌弱正在堂而皇之,毫不遮掩地进行着。到如今,还有很多人在问:“鲜花覆盖的墓地在哪”?天上星多月不亮,地上人都心不平;期盼政客们“立地成佛”完全不切实际。防人之心并谨记历史教训,才能长治久安。反对战争,也要警惕被霸凌和侵略。原谅欺凌者和戒慎防止历史重演并不相违悖。
岁末许愿,但求烽火烬灭,世界日趋祥和。“Where have all the graveyards gone? Gone to flowers ,every one,oh when will they ever learn……”是的,“墓园都去向何方?都淹沒在花丛里。他们何时才能理解?”这样的疑问最好别再重复。这歌年轻一代可能不曾听过,齐豫版的中文译名是:花儿不见了。